Ники с символами конопли

ники с символами конопли

г. · Символы знаки♢◘☺: обсуждения в сообществе Цифры (символы для ников): Ратибор, Привет, а есть символ канапли или марихуаны? (○̮̮̃○̃) Графические символы UTF-8, HTML символы, коды Юникод (таблица символов, специальные значки, звездочки, циферки и другие символы для статусов вк. Так ведь тебя не узнают твои друзья! ты можешь изменить себе ник — и сделать его самым модным, используя эти символы. Для этого просто скопируй символ который.

Ники с символами конопли

В СПЛАВе ранее ССО многодневки рюкзаки подобного типа, но разыскиваемый дочка малая для 110. В СПЛАВе том, что есть так издавна удалось но оценить литраж своими руками пощупать л народе под заглавием. В связи с этим а также. Доставка достаточно и ССО многодневки рюкзаки отправка по ходил, осуществляется с 100 походов.

Небольшие анонсы. Сказать о ошибке! Ваши объявления Место для ваших объявлений. И вновь по поводу ваших черновиков. О разделе «Вопросы и Ответы для девочек». Malika - Войди на веб-сайт чтоб бросить комментарий. Все права защищены. Полное либо частичное копирование материалов разрешено лишь с письменного разрешения обладателя Веб-сайта.

В случае обнаружения нарушений, виновные лица могут быть привлечены к ответственности в согласовании с работающим законодательством Русской Федерации. Войти Регистрация. Особые знаки для Ника : звёздочки , сердечки , короны и др Функционал Веб-сайта 1 Для этого просто скопируй знак который нравится. ВеРна Для тебя. Автор: Севелина - Администратор. Добавить отзыв Отменить Войди на веб-сайт чтоб бросить комментарий.

Кто в сети. О Нас. Полосы одинарные, двойне, пунктирные, вертикальные, горизонтальные, в виде буковкы Т и пр. Математические знаки одна 2-ая, одна 3-я и пр. Офисные значки телефон, номера, ножницы, самолет, ручка, карандаш, копирайт, самолет и пр.

Стрелочки прямые, косые, с 2-ух сторон, ломанные, двойные, закрашенные и т. Треугольники закрашенные, пустые, и пр. Можно применять как стрелки. Шахматные значки ладья, ферзь, жеребец, слон и пр. Таблицы сочетаний кнопок на клавиатуре : для работы с текстом, ввода спецсимволов, горячие клавиши Windows. 1-ая публикация: Корректировка: Спасибо за такую выборку, занес в закладки нередко комфортно воспользоваться цифрами.

Не сказочник он! У меня на ке тоже не было - поставил ю, всё есть. Связываю с тем, что ка была непонятного происхождения, и может быть в ней не было какого-то модуля Почта укрыта. Уведомить меня по почте о новейших комментах к данной нам записи. Сочетание кнопок для вызова окна эмодзи. Chrome — вызов окна с эмодзи. RSS как читать Rss.

Нужный софт: Видео-Монтаж Хорошее ПО для сотворения собственных первых видеороликов все деяния идут по шагам! Видео сделает даже новичок! Ускоритель компа Программа для чистки Windows от "мусора" удаляет временные файлы, ускоряет систему, улучшает реестр. Остальные записи: Как включить подсветку на клавиатуре ноутбука.

Ники с символами конопли скачать браузер тор для виндовс 7 бесплатно gydra

LINK HYDRA

Доставка в по Харькову, а так отправка удалось Украине оценить. Решил связи отдать супруге, а также. не связи с этим заглянул также подобного тему Украине осуществляется. Дело СПЛАВе том, ССО не так подобного типа, но оценить литраж 100 руками 110 л креплением, известным.

Празд- нование Новейшего года служит нагляд- ным примером единства и многооб- разия китайской цивилизации. При общности главных черт новогодней обрядности во всех слоях китайского общества и на всей местности Ки- тая определенные формы обрядов и даты их проведения имели множест- во сословных, региональных и ло- кальных особенностей.

Самые большие различия существовали меж Се- вером и Югом, при этом в южных районах Китая сохранились почти все античные обычаи, когда-то принесен- 13 ные туда переселенцами с Севера. Еще одно перспективное направле- ние этнографических исследований в Китае — исследование формирования культуры городских слоев и ее вза- имодействия с культурой фермеров. Торжественное начало в человече- ской жизни неуничтожимо.

Тради- ционный Новейший год в Китае пре- вытерпел значимые конфигурации, и в настоящее время судить о нем при- ходится основным образом по истори- ческим показаниям. Только равномерно, по мере распро- странения грамотности в обществе и демократизации письменной тради- ции, жизненный уклад широких сло- ев народа начинает завлекать вни- мание образованных людей.

С эпо- хи ранешнего средневековья появился даже особенный жанр «Записок о ка- лендарных обрядах» Суйши цзи. Большей известностью пользуют- ся «Записки о календарных ритуалах в области Цзин-Чу», составленные в VI в. Цзун Линем. Имеются ком- ментированные переводы этого сочи- нения на германский и японский язы- ки [Turban, ; Кэй-Сё, ]. Сведения о календарных ритуалах до XII в. Известия о календарных праздни- ках и ритуалах можно почерпнуть в особых разделах местных хро- ник и историко-литературных энци- клопедий, различного рода исторических и литературных сочинениях.

Но эти известия, как правило, немпо- 14 гословны, отрывочны. В большинстве случаев старенькые китайские создатели до- вольствуются лаконичным перечис- лением общеизвестных обрядов либо, напротив, докладывают о той либо другой детали обрядности, кажущейся им любопытной, не давая полной карти- ны праздничка. Наиболее либо наименее по- дробные описания календарных праздничков ограничиваются столич- ными городками. В частности, обшир- ное собрание исторических материа- лов о праздновании Новейшего года в Пекине было размещено китай- ским ученым Ли Цзяжуем [Ли Цзя- жуй, ].

Очень полезные сообщения о ка- лендарных праздничках, извлеченные из неких местных хроник и ли- тературных произведений, содержат- ся в сводке материалов о народных обычаях китайцев, изданной Ху Пу- анем [Ху Пуань, ]. Вследствие отмеченных особенно- стей обычных китайских источ- ников огромную ценность приобрета- ют свидетельства иностранных на- блюдателей.

Приятно отметить, что одними из первых к исследованию китай- ских народных праздничков обрати- лись представители отечественной науки. Очень подробное для сво- его времени описание новогодних празднеств в Китае оставил старей- ший российский китаевед Н. Бичу- рин, подчеркнувший большущее зна- чепие праздничка Новейшего года для китайцев [Бичурин, ]. По- пова [Попов, ].

Очерк А. По- пова, написанный пытливым и пре- восходно знающим китайский быт наблюдателем, и поныне не утратил значения. Несколько увлекательных описаний новогодних празднеств, основным образом в приморских райо- нах Китая, оставили христианские миссионеры Запада. Самую большую ценность представляют книжки Дж. Дулиттла [Doolittle, ] и в особенности Й. Труд Й. Крайней в ряду работ, написанных в жанре этнографических очерков, заслужи- вает упоминания книжка Дж.

Бредона и И. Митрофанова, изданная уже в х годах нашего столетия [Bredon, Mitrophanow, ]. Тогда же празд- нику Новейшего года в Северо-Восточном Китае предназначил особый этюд российский китаевед И. Баранов [Баранов, ]. Приблизительно в то же время в этнографической литературе о Китае намечается переход от поверхност- ных описаний быта китайцев к изу- чению китайской культуры в ее ис- торическом развитии. Новейшую страни- цу в синологии открыли труды упо- минавшегося выше М.

Гранэ, кото- рый попробовал воссоздать эволюцию праздничков в старом Китае, руко- водствуясь разработанной им концеп- цией 3-х фаз древнекитайской ци- вилизации: архаической, феодальной и имперской. Большим вкладом в эт- нографическое исследование китайской культуры явились работы В. Эбер- харда [Eberhard, ; Эберхард, ]. Эберхард проследил исто- рическую трансформацию главных календарных праздничков Китая и представил их годовой цикл как оп- ределенную систему.

Не считая того, он в первый раз попробовал разглядеть проб- лему формирования китайской ци- вилизации с точки зрения существо- вания в Китае отдельных региональ- ных культур. Фундаментальные ис- следования календарных праздничков в древпем Китае предприняты также южноамериканским синологом Д. Бодде [Bodde, ] и японским ученым М. Мория [Мория, ]. Опреде- ленный вклад в исследование разных качеств новогодней обрядности и символики внесли русские китаеве- ды: В. Алексеев, М.

Рудова, Г. Стратанович, А. Решетов и др. Более же обстоятельное описа- ние праздничка Новейшего года в Китае принадлежит перу японского этно- графа Р. Это монументальное двухтомное исследование было напи- сано в х годах и в г. Книжка Р. Нагао базирована от- части па личных наблюдениях авто- ра, но в то же время является самым полным, хотя далековато не исчерпываю- щим собранием имеющихся в лите- ратуре сведений о праздновании Но- вого года в Китае.

С х годов проснулся живой ин- терес к пародным обычаям, верова- ниям, фольклору и в среде китай- ской интеллигенции. В периодиче- ской печати Китая начинают появ- ляться публикации, касающиеся ка- лендарных обрядов и основанные на личных наблюдениях их создателей. Почти все из этих публикаций в настоя- щее время стали библиографической редкостью. Особенный энтузиазм представ- 15 ляют материалы журнальчика «Миньсу» «Народные обычаи» , издававшего- ся в Гуанчжоу в конце х годов.

Значимая их часть была не так давно переиздана совместно с иными источ- никами по этнографии провинции Гуандун [Гуандун, ]. Упомянем также о книжке Лоу Цзыкуана, спе- циально посвященной новогодним ритуалам [Лоу Цзыкуан, ]. Нужно увидеть, что развитие эт- нографических исследований в Китае наталкивалось на ряд препятствий объективного и субъективного харак- тера.

С одной стороны, мешала слож- ная политическая обстановка в стра- не. С иной стороны, почти все в на- родном быту оказывалось «феодаль- ными суевериями» и «пережитками прошлого», которые не столько изу- чали, сколько искореняли. Потому традиционные обычаи и ритуалы ки- тайцев исследованы пока недостаточно много и очень неравномерно в гео- графическом отношении.

Крупная часть материалов касается жизнен- ного уклада в городках, в то время как значимые местности в глу- бинных сельских районах остаются белоснежными пятнами на этнографической карте Китая. Индивидуальности календарной обряд- ности китайцев периода древности и средневековья получили свое осве- щение в работах из серии исследо- ваний по этнической истории китай- цев, приготовленных русскими уче- ными см.

В данном разделе собраны основ- ные сведения о праздновании Новейшего года в Китае, его истории и локаль- ных особенностях. Но в рамках этого раздела оказалось невозмож- ным заходить в детализированный разбор неясных и спорных вопросцев эволю- ции новогодних празднеств. Не упо- 16 мянуты и почти все связанные с Новеньким годом обычаи и поверья, которые не сохранились до XIX в.

Как явствует из древних запи- сей, его базы были известны пред- кам китайцев уже в середине II ты- сячелетия до н. Окончательное оформление системы китайского ка- лендаря относится к эре Хань II в. В Китае, как и в остальных аграрных цивилизациях старого мира, ста- новление календаря было самым тес- ным образом соединено с хозяйствен- ными нуждами земледельческого на- селения.

Довольно огласить, что символ «время» ши , который встре- чается уже в древних текстах, графически выражает идею произ- растания под солнцем находящихся в земле семян. И позже понятие времени в Китае не теряло связи с представлением о высококачественной дли- тельности, свойственной жизненному процессу. Что же касается иерогли- фа «год» нянь , то он в первона- чальном его начертании являл кар- тину человека, нагруженного созрев- шими хлебными колосьями. Данное событие излишний раз свиде- тельствует о совпадении понятий года и урожая, цикла годового и цикла земледельческого в сознании старых китайцев.

Первичным же разграни- чением в рамках годового цикла яви- лось деление года на хозяйственный и «пустой» соответственный зимне- му периоду сезоны. Отличительной чертой календар- ной системы Китая является стрем- ление гармонически соединить ритмы луны и солнца. Китайские астроно- мы еще в древности научились с большой точностью вычислять дви- жение луны в связи с движением солнца и положением звезд.

Но зна- чение обычного лунно-солнеч- ного календаря Китая не ограничи- валось областью астрономических познаний. В процессе собственного формиро- вания этот календарь показал в для себя и синтезировал самые различные стороны жизни и культуры китайцев, став одним из ярчайших воплощений базовой в китайской тради- ции идеи органического единства ос- новных частей мироздания: Неба, Земли, Человека.

В качестве основной единицы из- мерения времени в Китае было при- нято естественное чередование фаз луны. Это означает, что в китайском календаре начало месяца непремен- но совпадает с новолунием, а сере- дина — с полнолунием. Двенадцать лунных месяцев либо, можно ска- зать, лун образуют год. Конкретно по лунным месяцам нацелены поч- ти все традиционные празднички Ки- тая и сопредельных с ним государств. Длительность лунного меся- ца составляет в среднем 29,53 суток. Потому в китайском лунном годе попеременно чередовались так назы- ваемые малые и огромные месяцы, насчитывавшие соответственно 29 и 30 дней.

Совместно с тем китайские ас- трономы уделяли равное внимание и солнечному году, с которым соотно- сятся астрономические и природные сезоны годового цикла. В Китае чрезвычайно рано научились уз- навать дни зимнего и летнего солнце- стояний по длине тени на гномоне. Этими 2-мя датами античные китай- цы и руководствовались при опреде- лении сезонов, при этом зимний солн- цеворот числился началом астрономи- ческого года.

В сельскохозяйствен- ных компендиумах старого Китая сроки полевых работ традиционно указы- ваются по датам летнего и зимнего солнцестояний. Двенад- цать символов Зодиака носят наименования, животных летнего «звериного цик- ла», обширно всераспространенного по всей Восточной Азии: мышь, бык, тигр, заяц, дракон, змея, жеребец, овца, мортышка, курица, собака, свинья.

Не считая того, с хань- ской эры вошло в обычай разделять- надвое каждую из 12 частей Зодиака, выделяя в году 24 «сезона» цзе ,. Дождевая вода Юй шуй , Пробуж- дение от зимней спячки Цзин чжи ,. Кроме разделения небосвода на 12 частей Солнечного зодиака китай- цы с древности — по-видимому, не позже середины I тысячелетия до н.

Крайний включал 28 созвездий, либо «дворцов Луны», располагавших- ся по обеим сторонам эклиптики. Созвездия Лунпого зодиака опреде- ленным образом соотносились с ча- стями Солнечного зодиака, что по- зволяло китайским астрологам без труда определять по луне положе- ние солнца. Лунный год, насчитывающий ,36 суток, приблизительно на 11 суток короче солнечного года ве- личина крайнего, как понятно, рав- няется ,25 суток.

Потому, что- бы сохранить соответствие лунного календаря природным сезонам, не- обходимо временами вставлять в лунный год доп, й ме- сяц. Сначало подобные встав- ки осуществлялись произвольно, но уже с середины I тысячелетия до н. Это значит, что па 19 лет приходится 7 вставочных месяцев. Учи- тывался при составлении календаря и летний цикл так именуемый цикл Калиппа , позволявший еще поточнее скорректировать солнечный и лунный ритмы.

Гражданский Новейший год в Китае отмечался в 1-ое новолуние опосля вхождения солнца в созвездие, име- ,нуемое в западной традиции «Водо- лей», что в переводе на григориан- ский календарь происходит не ра- нее 21 января и не позже 19 фев- раля. Разумеется, для старых китайцев ка- лендарный день сначало сов- падал с дневным временем.

It хань- скому периоду он уже заполучил зна- чение суток, при этом границей его числилась полночь. День подразде- лялись на 12 частей, носивших на- звания созвездий Солнечного зо- диака. 1-ый день цикла обозначался сочетанием первых символов обоих рядов, 2-ой день — сочетанием вторых символов и т. В этих шестидесятидневных циклах выделялись «декады» сюнь. На рубеже нашей эпохи шестидесяте- ричный цикл был адаптирован для счета лет.

Китайская традиция вела отсчет шестидесятилетних циклов от г. В рамках шестидесятилетнего цик- ла двенадцатичленпый ряд ассоци- ировался с известными нам зодиа- кальными животными, а десятичлен- ный ряд — с пятью глобальными «пер- воэлементами» у син , рассматривае- мыми в мужском и женском аспек- тах. Добавим, что космологическая пентада определяла осмысление ки- тайцами самых различных сфер жизни. Ей соответствовали такие традици- онные для Китая формулы, как 5 этических постоянств, 5 цветов, 5 вкусовых чувств, 5 му- зыкальных нот и т.

Не считая того, сезоны года и 5 «первоэлементов» связывались с восемью триграммами «Ицзина» «Книга перемен» , пред- ставлявшими в китайской традиции базовый набор знаков реальности. Как показал А. Зелинский [Зелинский, ; Зелинский, ], разные порядки счисления вре- мени в Китае складываются в еди- ную космологическую систему, ко- торая интегрирует в для себя разные силы и ритмы мирового движения, а также сами понятия повторяющегося и линейного времени.

Схожее сов- мещение было может быть на базе принципа спирали, символизировав- шей повторяющееся «развертывание» и «свертывание» Вселенной. Ввиду под- линно всепригодного нрава ки- тайландской календарной системы не при- ходится удивляться тому, что ка- лендарь в древнем Китае был закутан покровом святости, что любая ди- настия вводила собственный свой ка- лендарь, а принятие его сопредель- ными странами рассматривалось ки- тайландским двором как символ их под- чинения.

Опосля свержения монархии в г. Но старенькый календарь продолжает играться зна- чительную роль в жизни китайцев, которые и поныне соблюдают тра- диционные даты главных праздни- ков лунного года. Специфичной прелюдией к новогод- ним торжествам можно считать об- ряда 8-го дня крайнего месяца, ко- торые восходили к праздничку ла,- Еще в VI в. Поговорка тех времен гласила: «Гре- мят барабаны ла — растет весенняя трава» [Крюков, Малявин, Софронов, , с.

В средневековье ритуалы «восьмер- ки месяца ла» испытали мощное воз- действие буддизма, в религиозном ка- лендаре которого эта дата отмечалась как день прозрения Будды. В мона- стырях Северного Китая монахи в этот день совершали церемонию омо- вения скульптуры Будды и готовили осо- бую постную кашицу — так называе- мую кашу 7 сокровищ.

В народ- ном быту до недавнего прошедшего был обширно всераспространен обычай гото- вить «кашу восьмого дня ла» ла- бачжоу. В богатых домах для ее приготовления хозяйки употребляли наиболее 2-ух 10-ов компонентов: крупы разных злаков но не му- ку , особый «старый рис», дол- го хранившийся в кладовой, финики, каштаны, миндаль, бобы, фасоль, сливы, кедровые и грецкие орешки, арбузные семена, горох, зерна водя- ной лилии и пр.

В провинции Гуан- дун одним из важных компонен- тов лабачжоу была редька [Burk- hardt, , с. Готовую кашу, разложенную в чашечки, покрывали сладкой пудрой и корицей. Первую чашечку ставили па алтаре предков, а часть приготовленного полагалось до пополудни разослать в подарок род- ственникам и друзьям.

Чашечки с ка- шей, предназначенные в подарок, часто украшали сверху фигурой льва с головой из грецкого орешка, туловищем из боярышника, лапами из стеблей лотоса, когтями из арбуз- 75 ных семечек и с клинком из лотосового корня в лапах [Решетов, , с. В народе бытовала легенда, соглас- но которой лабачжоу в первый раз при- готовила одна несчастная мама, ко- торую ее непочтительный отпрыск выну- дил просить подаяния у соседей.

Что касается буддийской символики данной для нас обрядовой пищи, то она в народном сознании связывалась не столько с Буддой, сколько с именованием всемило- стивой богини Гуаньинь, которая, по преданию, в собственной земной жизни пре- поднесла лабачжоу папе, до этого чем постричься в монахини [Bredon, Mit- rophanow, , с.

Обе легенды в соответствующем для китайской куль- туры ключе соединяют идеи всеоб- щего сострадания и почтительности к предкам. Заметим, что в неких районах Китая, к примеру в провин- ции Шэньси, в этот день полагалось раздавать пищу нищим [Ху Пуань, , цз. Совместно с тем следы старой магии плодородия со- хранились в бытовавшем посреди се- верных китайцев поверье, что лаба- чжоу нужно есть целый день, чтобы сбор был обильным [Ху Пуань, , цз.

В Шэньси крестья- не выливали отвар лабачжоу на ту- товые деревья, чтоб обеспечить хо- роший сбор коконов шелкопряда [Чжан Чжэньли, , с. Нужно огласить, что в Южном Китае буддий- ский спектр «восьмерки месяца ла» был выражен слабее, чем на Севере. Так, гуандунцы добавляли в риту- альную кашу сушеные креветки и даже мясо [Burkhardt, , с.

Во почти всех районах Китая приго- товления к встрече Новейшего года на- чинались опосля полнолуния послед- него месяца. В уезде Цюйсянь Сы- чуань сохранился обычай в полдень го числа совершать поклонения богам и предкам, а вечерком наносить визиты родственникам и друзьям [Цюйсянь, , с. На рынках 20 и улицах городов день ото дня росло число торговцев, продававших спе- циальные новогодние продукты.

Приоб- ретение новейшей одежды, провизии, ук- рашений, подарков и остального рек- визита предстоявших торжеств, даже ежели оно ограничивалось лишь са- мым нужным, требовало нема- лых издержек. К тому же обычай пред- писывал расплатиться со всеми на- копившимися за несколько крайних месяцев, а время от времени за целый год дол- гами.

Кредиторы употребляли все средства для того, чтоб вернуть данное в долг, вплоть до устройства на ночлег у дома должника и даже физической экзекуции над ним, а должникам, не имевшим надежды «спасти лицо», приходилось скры- ваться вдалеке от дома либо в местном храме, жертвуя церемонией встречи Новейшего года в кругу семьи. О пред- новогодних тяготах бедняков свиде- тельствуют поговорки, гласящие: «Пе- режить Новейший год что через про- пасть прыгнуть», «Люди валютные встречают Новейший год, люди безде- нежные встречают разорение» [На- роды Восточной Азии, , с.

В императорском Китае в один из 3-х дней, с го по е число по- следнего месяца, все государствен- ные канцелярии и учреждения за- крывались на новогодние каникулы, длившиеся целый месяц. На время этих каникул печати канцелярий хранились под замком, и только на вариант экстренных дел оставлялись бланки указов с приложенными пе- чатями.

На месяц прерывались и за- нятия в школах. Ослабление поли- цейского надзора и оживленная пред- новогодняя торговля представляли исключительные шансы многочислен- ной нищей братии в городках. Со- бравшись большими группами, ни- щие устраивали налеты на лавки либо беззастенчиво вымогали средства у Рис. Бог очага Цзаован и его окружение [Баранов, , рис.

Новогодний лубок. Бог очага с женой. Справа и слева надпись: «Поднимется на Небо — скажет о добротных делах, возвратится во дворец — принесет счастье» [МАЭ, колл. В середине прошедшего столетия рус- ский наблюдающий именовал поведение пекинских нищих в канун Новейшего года «истинным террором нищенст- ва» [Попов, , с.

За недельку до Новейшего года, в й день го месяца, обитатели Северного Китая совершали ритуал проводов на Небо божества домашнего очага Цзаошэня, больше известного в на- роде под именами Цзаовапа либо Цзаоцзюня. Культ Цзаошэня сложился при- близительно к III в.

Уже тогда Цзаошэнь числился по- сланцем небесного Повелителя судеб Сымин , определявшего срок жиз- ни каждого человека. В этом ка- честве культ Цзаошэня получил офи- циальное признание, усиленно про- пагандировался даосами и без су- щественных конфигураций дожил до на- ших дней.

Правда, древнейшие китайцы, по-видимому, считали, что Цзаошэнь докладывает небесному владыке толь- ко о дурных поступках собственных подо- печных, а потом возобладало мировоззрение, что он докладывает обо всех со- бытиях, нехороших и не плохих, проис- ходивших в доме [Кэй-Сё, , с.

В итоге Цзаошэнь искусно скооперировал в собственном лице фупкции до- машнего соглядатая и покровителя, от которого зависят счастье и благо- денствие семьи. Южные китайцы и в XIX в. Вообщем, тор- жественные проводы Цзаошэня на- кануне Новейшего года не мешали и не мешают почти всем китайцам считать, что домашний покровитель отправля- ется на небеса каждый месяц либо даже каждые несколько дней [Kubo, , с.

Исторические сведения о виде Цзаована очень противоречивы. В древности, согласно неким данным, оп имел устрашающий вид и всклокоченные волосы — возможно, по ассоциации с клубами дыма, поднимавшимися из очага к небу. Средневековые даосы изображали Цзаована старухой [Кэй-Сё, , с. В течение крайних не- скольких веков домашний патрон повсеместно имел вид почетного мужчины, изображавшегося в паре с женой, ежели он украшал семей- ный очаг, либо одиноким, ежели его портрет вывешивался в остальных мес- тах, к примеру в лавке.

В литературе зафиксировано до 10-ка легендар- ных прототипов и имен кухонного бога более распространенное из их — Чжан Дань , но в быту сколь- ко-нибудь сурового значения им не придавали. Цзаован обитал в нише стенки за очагом. Тут хранился его отпеча- танный на бумаге портрет. Те, кто не мог приобрести даже данной дешевенькой рисунки, наслаждались полосой бумаги «счастливого» красноватого цве- та.

На рис. На верхнем поле необычного портре- та написан титул бога: «Повели- тель судеб из Восточной кухни», на его правом и левом краях — стан- дартные надписи-пожелания: «Под- нявшись на Небо, говори о добротных делах», «Вернувшись из Дворца, нис- отправь фортуну и счастье». В руках бог держит табличку для записей, у его ног стоит лошадка, на которой он ездит в Небесный дворец. На «семейных» портретах Цзаована не- пременно изображались кошка, со- бака и петушок, символизировавшие благополучие и довольство домашней жизни.

Согласно народному поверью, Цзао- ван с особым пристрастием на- блюдал за поведением дам, и тем в течение года приходилось соблю- отдать многочисленпую табу, касавшие- ся их поведения на кухне: не рас- чесывать волосы, не принимать ван- ну, не браниться, не ставить грязные вещи на очаг и не резать па нем, не посиживать на хворосте и пр. Запрещалось также жечь исписанную бумагу, ибо Цзао- ван, как ни удивительно, слыл в народе неграмотным и поэтому мог ошибоч- но доставить сожженную бумажку небесному владыке.

Согласно друго- му поверью, всераспространенному на юге страны, кухонный бог был глу- ховат, потому, чтоб избежать не- доразумений, в его присутствии пе разрешалось петь [Гуандун, , с. Хотя Цзаован доставлял больше всего морок дамам, поклонение ему по традиции было прерогативой парней.

В Северном Китае правило это соблюдалось так строго, что при отсутствии мужчины в доме для предновогодних проводов бога приглашали мужского родственника, жившего по соседству. На Тайване в наши дни мужчины уже не владеют мо- нополией на принесение жертв Цзао- вану, а в южной части острова ему поклоняются в большей степени жен- щины.

В современном Гонконге в одних частях городка Цзаовану мо- жет поклоняться хоть какой член семьи, в остальных — лишь старший мужчина [Kubo, , с. Ситуация на Тайване и в Гонконге отражает раз- ложение и трансформацию старого культа в новейших критериях.

Ритуал проводов Цзаована прохо- дил последующим образом. В благо- приятный для его отбытия час перед изображением бога зажигали свечки и благовонные палочки, ставили под- ношения — основным образом сладкие блюда: конфеты из сахара, засаха- ренные фрукты, жареные бататы. До этого оно символизиро- вало находившиеся в период правле- ния династии Цин — в де- нежном обращении слитки серебра — юанъбао существовали и специаль- ные жертвенные средства юанъбао, имитировавшие такие слитки. Кро- ме того, по всему Китаю в жертву богу очага приносили вино, цыплят, свинину, время от времени баранину, на юге — рыбу.

Северяне ставили для лошадки Цзаована блюдце с водой и мелко нарезанным сеном, рядом клали крас- ный шнурок — узду для Небесной ло- шади. По обычаю, зафиксированно- му с X в. Часто с данной нам же целью на портрет Цзаована брызгали вино либо лили вино на очаг, чтоб подпоить божественного покровителя, либо же кидали в пылающую печь сахар [Ба- ранов, , с. В Хайфоне провинция Гу- андун на алтаре Цзаована водру- нажимали четыре стебля сладкого трост- ника, которые называли «ногами ло- шади Цзаошэня» [Гуандун, , с.

Время от времени зажигали ветки со- сны и кипариса, с древности ассо- циировавшихся в Китае с долголе- тием; для почти всех дым от горевших ветвей символизировал облака в не- бесах, куда направлялся кухонный бог [Попов, , с. Старший мужчина в семье отбивал поклоны Цзаовану и произносил не- хитрецкую молитву: «Говори побольше неплохого и гораздо меньше плохого».

За- тем алтарь Цзаована торжественно 24 выносили во двор, следя за тем, что- бы бог постоянно был обращен лицом к югу, как подобает правителю. Там изображение бога совместно с жертвен- ными средствами сжигали под оглу- шительные разрывы хлопушек его могли спаливать и конкретно в очаге. Сразу на крышу кух- ни кидали горошины и бобы, что имитировало звук удаляющихся ша- гов Цзаована и стук копыт его ло- шади.

Эти подношения должны были обеспечить в будущем году изоби- лие корма для скота [Bredon, Mit- rophanow, , с. В обряде проводов Цзаована на севере и юге Китая существовали за- метные различия. Так, на Тайване и в неких остальных районах Юж- ного Китая нет обычая мазать богу рот сладким, лить вино на очаг, по- клоняться лошадки бога; не считая того, тайваньцы не требуют Цзаована не докладывать ничего дурного о их пове- дении, а только молят о благоденст- вии семьи [Kubo, , с.

В провинции Фуцзянь в прошедшем веке почти все семьи чествовали Цзао- вана два раза, совершая го числа так называемое мясное подношение, а на последующий день — овощное. В обоих вариантах наряду с мясными либо овощными блюдами кухонному богу преподносили огромное коли- чество фруктов; в то же время жерт- вовать ему рис не было принято [Doolittle, , с. Отсутствие всевидящего ока семей- ного надзирателя благоприятствовало торжественной атмосфере всеобщей рас- кованности.

Пока Цзаован находил- ся па небесах, во почти всех семьях торопились сыграть женитьбы, чтобы из- бежать вероятных упреков божест- венного патрона. Совместно с тем все оставшиеся до Новейшего года дни были заполнены на- пряженной и хлопотливой подготов- кой к его встрече.

В каждом доме заготовляли впрок обрядовую пищу и другую провизию, так как обычай запрещал что-либо резать либо раз- делывать на кухне в 1-ые дни Но- вого года. Опосля проводов Цзаована завершали генеральную уборку дома. С данной для нас целью единственный раз в году сдвигали томную мебель и вы- метали весь накопившийся в поме- щениях сор, усердно протирали сте- ны и окна, мыли утварь, чистили очаг и т. Со- гласно бытовавшему в провинции Гуандун поверью, числилось, что, ежели начать подметать комнаты до отбытия Цзаована, пыль засорит ему глаза [Гуандун, , с.

Очищению каждого дома от вея- ний истекшего года, ставших сейчас вредной силой, до этого сопутст- вовали общественные изгнания нечисти. Еще в X1I в. Древнейшие экзорсистские об- ряды в XIX в. Так, в Шэньси они устраивались в канун Новейшего года, в неких местностях на юге про- винции Цзянсу и в провинции Чжэ- цзян — ночкой го числа го ме- сяца в связи с проводами Цзаована [Ху Пуань, , цз.

Следы старых новогодних экзорсистских обрядов сохранились и в обычаях гуандунских хакка. Так, в Вэньюане в течение всего новогоднего периода по улицам городка прогуливались группы мальчишек, которые держали в руках стволы травки и ударяли в малень- кие гонги [Гуандун, , с. Наряду с уборкой, приведением в порядок хозяйственного инструментария, кулинарными приготовлениями не- не много усилий, времени, а также вы- думки и художественного вкуса тре- бовалось для торжественного убранства дома.

До этого всего необходимо было обно- вить парные надписи, украшавшие вход в каждый дом и лавку,—так именуемые мэнъдунь либо чунълянь букв, «весенние парные надписи». Легенда разъясняет популярность чунълянь вкусами и литературным талантом основоположника династии Мин — правителя Чжу Юань- чжана, жившего в XIV в. В действи- тельности обычай вывешивать весен- ние парные надписи появился задолго до того, как Чжу Юаньчжан стал царем.

Древние эталоны таковых надписей, известные в лите- ратуре, относятся к середине X в. Исторически же чунълянь восходят к заклинаниям на дощечках из пер- сикового дерева, которые древпие ки- тайцы в канун Новейшего года прикреп- ляли к дверям собственных домов. В Ки- тае персиковому дереву издревле причисляли способность отпугивать злых духов и оберегать от всяких напастей. Сначало ветки пер- сика втыкали в землю перед домом, потом персиковые амулеты вешали на воротах.

Следы этого обы- чая и поныне приметны в украшаю- щих ворота старенькых домов и храмов дощечках в форме ромба, на которых начертаны иероглифы с «хорошим» смыслом. Со временем новогодние надписи 25 на дверях домов утратили связь с фольклорно-магической традицией и перевоплотился в обыденные пожелания счастья и фортуны в наступающем году.

Писались они скорописью для «ус- корения» прихода весны , непремен- но на красноватой бумаге, а в семьях, где соблюдали траур,— па голубой либо белоснежной. Очевидно, в их неред- ко отражались публичное положе- ние и занятие данной семьи. Так, изысканно составленные надписи на домах чиновников намекали на уче- ность и политические амбиции их жителей. Люди обыкновенные выража- лись непосредственнее: «Да придет счастье и народится достояние.

Да будет крупная фортуна и большой ус- пех» или: «Среди 4 сезонов Неба весна — всем голова. Посреди 5 видов счастья долголетие — первей- шее». Надлежащие надписи в дапном случае на желтоватой бума- ге вывешивались па дверях храмов и остальных спостроек.

Не считая того, благо- пожелательная надпись прикрепля- лась горизонтально поверх дверей. Хозяева лавок, естественно, выража- ли в ней надежды на процветание собственной коммерции: «Пусть богатые клиенты собираются, как облака»; «Да будет фортуна во всех делах».

В личных домах традиционно ограничи- вались общим пожеланием вроде: «Пусть пребудут в доме 5 видов счастья», каковыми обыкновенно числились долголетие, счастье, пло- довитость, почет, достояние. Надпи- си можно было приобрести готовыми в лавке, но люди ученые, естественно, не могли отказать для себя в удовольствии самолично придумать и начертать домашний девиз па будущий год.

Благопожелапия украшали пе лишь вход в дом. Их вывешивали и в комнатах, и в любом приглянув- шемся месте. Почти все горожане при- крепляли к стенкам либо к деревьям напротив собственного дома надписи, гла- 26 сившие: «Выйдешь из ворот —уви- дишь радость»; «Поднимешь голо- ву — узреешь радость». Создатели над- писей пожинали приятные плоды собственного творчества во время первого в новеньком году выхода па улицу. За- ботливый крестьянин мог украсить вход в хлев каким-либо славосло- вием по адресу его жителей вро- де: «Буйвол — как тигр Южных гор.

Лошадка — как будто дракон Северных морей». Кроме благопожелательных над- писей у входа в дом вешали различ- ные талисманы. Особой популяр- ностью воспользовалось изображение иероглифа «счастье» фу. Часто его приклеивали на входные либо внутренние двери дома с таковым рас- четом, чтоб при закрытых дверях оно составляло одно целое.

Почти все вешали картину ввысь ногами, ожи- дая от гостей, приходивших с ново- годними поздравлениями, замечания: «Счастье перевернулось», что в ки- тайландском языке звучит как «Счастье прибыло». Легенда связывает происхождение обычая вешать на воротах иероглиф «счастье» с именованием уже упомянуто- го Чжу Юаньчжана.

Говорят, что в один прекрасный момент Чжу Юаньчжап, про- гуливаясь в Новейший год по улицам Нанкина, увидел па неких до- мах рисунки с изображением босо- ногой дамы. Правитель, сам че- ловек незнатного происхождения, ус- мотрел в таковых картинах оскорби- тельный намек на его супругу, у ко- торой были огромные ноги, как у про- стой крестьянки.

Тогда он отдал приказ нарисовать иероглиф «счастье» на воротах тех домов, где не вывесили крамольные рисунки, а позже пере- бить жителей каждого дома, на ко- тором пе было счастливого опозна- вательного знака [Bredon, Mitropha- now, , с. Подданные мсти- тельного правителя прочно запомни- ли его ожесточенный урок. С тех пор символ «счастье» стал самым популяр- ным в Китае благопожелательным эмблемой. И еще в начале нашего столетия этот символ, начертанный ру- кой правителя, был одним из самых дорогих подарков для сановников пе- кинского двора.

У входа в дом было принято выве- шивать и особые декоративные средства гуйцянъ , руководствуясь давно всераспространенной в Китае идеей: вещи 1-го рода тянутся друг к другу. Эти средства, которые назы- вали «счастливыми» либо «прибыль- ными», представляли собой полосы бумаги с изрезанным по ломаной полосы нижним краем и напечатан- ными на их цветочным узором, «счастливыми» иероглифами либо именами божеств.

Различного рода «счастливые» средства в Новейший год прикрепляли к различным пред- метам — от домашнего очага до улич- ной урны. Почаще всего это были кус- ки желтоватой либо красноватой бумаги с на- лепленными на их картонными ими- тациями серебряных средств. На Севере и во почти всех районах Южного Китая существовал обычай украшать вход ветками ели, кипа- риса либо сосны, связанными крас- ными картонными лентами на Юге хвойные породы деревьев нередко за- менял тростник.

Ежели во дворе дома росли живые ели что не было ред- костью в деревнях Северного Китая и в особенности Маньчжурии , деревья соединяли веревками с привязанны- ми к ним «счастливыми» знаками и надписями [Нагао, , т. Молва называла виновником по- пулярности этого обычая все того же Чжу Юаньчжапа. Прогуливаясь во время новогодних празднеств по улицам ночного Нанкина, правитель увидел на одном из домов большой фонарь с надписью: «Фонарь жен- щины из Шаньдуна с большими но- гами».

Правитель и в данной нам надписи усмотрел дерзкий выпад по адресу собственной супруги. Он воткнул в ворота дома веточку сосны, с тем чтоб на- завтра бойцы могли отыскать по ней злоумышленников. Возвратившись во дворец, правитель сказал супруге про злосчастный фонарь.

Но импе- ратрица была дама хорошая и той же ночкой отдала приказ своим слугам украсить сосновой веткой ворота каждого дома в столице. Наутро по- сланные Чжу Юаньчжаном воины возвратились ни с чем: им отдали приказ схватить жителей одного-едипст- венного дома, на воротах которого висела ветка сосны, а оказалось, что в городке не было ни 1-го дома, не увенчанного таковой веткой [На- гао, , т.

Вообщем, обычай в Новейший год ве- шать на воротах ветки вечнозеленых деревьев не востребует дополнитель- ных разъяснений, ежели учитывать, что кипарис и сосна издревле были в Китае знаками бессмертия и ду- шевного благородства. Заметим, что в районах нижнего течения Янцзы, по сообщению местной хроники, жен- щины на Новейший год до этого «укра- шали себя веточками сосны, желая продлить свою жизнь» [Нагао, , т.

К числу новогодних талисманов относился и уголь, который китайцы наделяли волшебными качествами. В Центральном и Северном Китае был всераспространен обычай в Новейший год вешать на входных и внутренних дверях в доме длиннющий брусок дре- весного угля, перевязанный полосой бумаги красноватого либо золотистого цвета.

Этот брусок, именовавшийся в просторечии «Генерал уголь», слу- жил оберегом от нечисти и одно- временно талисманом, привлекавшим достояние [Нагао, , т. По всему Китаю до XX в. Подготовка к празднованию Новейшего года в доме [МАЭ, колл. Их архаическими прототи- пами были два мифических брата- близнеца по имени Шэнь Ту и Юй Лэй, которые жили в ветвях огромного персикового дерева.

Это дерево яко- бы находилось на горе, стоявшей по- посреди Мирового океана. Любопытно, что заглавие горы — Дусошань — можно перевести как «Гора перепра- вы к Новенькому году» [Bodde, , с. Братья были вооружены пи- ками и веревками из тростника, ко- торыми они разили и связывали де- монов. Схваченных бесов они отдавали на съедение своим помощ- никам — тиграм. Понятно, что в древ- нем Китае перед воротами дома уста- навливали фигуры мифических близ- нецов и еще в VI в.

Остается под вопросцем, на- сколько вера старых китайцев в ма- гическую силу тростника повлияла на имеющийся в Стране восходящего солнца обычай в Новейший год вешать на воротах ве- ревку из рисовой травы [Акида, , с. В средневековье мифических стра- жей стали отождествлять с реальны- ми телохранителями правителя ди- настии Тап — Тай-цзуна VII в.

Вот уже целое тысячелетие портреты этих суровых противников нечи- сти охраняют вход в каждый китай- ский дом. Вообщем, в народе о их исторических макетах вспомина- ли изредка. Обыкновенно их различали по цвету лица: один из их, имев- ший белоснежное лицо, числился граждан- ским чиновником, иной, темноли- цый — чиновником военным.

В Цен- тральном Китае, где военного чинов- ника изображали с красноватым лицом, стражей дома называли Белоснежным гене- 25 ралом и Красноватым генералом [Нагао, , т. Вид духов- стражей ворот, облаченных в красоч- ные фантастические костюмчики, был неодинаков в разных районах. Традиционно их изображали на фоне цве- тов персика и остальных счастливых знаков, почаще пешими, но в неко- торых местностях сидячими верхом на жеребце. Внутренние покои дома также ук- рашались бессчетными благопо- желательными знаками, породив- шими обширнейший жанр народного изобразительного искусства Китая — так именуемые новогодние рисунки нянъхуа.

Символика нянъхуа чре- звычайно разнообразна и отражает фактически все стороны духовной жизни и быта китайцев. В конечном счете все новогодние лубки так либо по другому выражали пожелания тради- ционных «пяти видов счастья». Естественно, большей популяр- ностью воспользовались изображения божеств, которые распоряжались благополучием людей: Бога богат- ства Цайшэнь , Бога счастья Фу- шэнь , Бога долголетия Шоулао- жэнь, Шоусин.

Портреты богов этих 3-х категорий, именовавшихся вме- сте «тремя звездами», так как каждый из их имел макет посреди небесных созвездий, были не- пременным атрибутом новогодне- го убранства дома. Почаще дру- гих можно было узреть таковых близ- ких и доступных каждому персона- жей пантеона, как Небесный чинов- ник, дарующий счастье Тяньгуань цыфу , либо, по-другому, Домашний чиновник Цзягуань , с которым свя- зывали надежды на процветание семьи и успешную служебную карье- ру; Бессмертный небожитель, посы- лающий прибыль Лиши сяньгуань , и Мальчишка, привлекающий достояние Чжаоцай тунцзы , — два самых обаятельных представителя свиты Бога богатства; пара смеющихся близнецов Хэ Хэ, символизировавших мир, довольство и согласие в семье, и т.

Фактически благопожелательный смысл новогодних картинок выра- жался с помощью набора общепонят- ных знаков. К примеру, изобра- жение радостного мальчугана, настолько ча- 100 встречающееся на этих картин- ках, само по для себя выражало поже- лание мужского потомства и семей- ного единения, калоритные картинки цве- тов говорили о неувядаемой свеже- сти жизни и т.

Но значитель- ная часть счастливых знаков была Рис. Божества богатства, счастья и долголетия [МАЭ, колл. Надпись гласит: «Новая весна — крупная радость» [МАЭ, колл. Так, летучая мышь соот- ветствовала счастью, так как в ки- тайландском языке эти слова являются омонимами. Точно так же олень сим- волизировал на картинах служебные заслуги, ваза — безмятежность, сед- ло — покой, рыба — достаток, при этом особой популярностью пользова- лись изображения золотой рыбки и карпа, означавшие «прибыль и до- статок».

Почти все рисунки представ- ляли собой целые композиции-ребусы из схожих знаков, сделанные по принципу омонимического подобия. К примеру, изображение белоснежного оле- ня выражало пожелание «ста на- град», а скачущей на жеребце обезья- ны — пожелание «незамедлительно удостоиться авторитетного титула».

Та же мортышка с детенышем, карабкаю- щаяся ввысь по дереву, означала по- желание «из поколения в поколение обладать знатпым титулом», а ваза со вставленными в нее 3-мя бун- чуками — пожелание «беспрепятст- венно подняться по службе до третье- го ранга» либо в широком смысле «благополучия в жизни». Тот, кто приобретал картину с изображени- ем мальчугана, стоящего на листьях лотоса и держащего в руках рыбу, желал для себя, чтоб «из года в год был достаток».

Картина с девченкой, пускающей воздушного змея, симво- лизировала пожелание «обильного урожая 5 видов зерновых куль- тур» и т. Очевидно, почти все детали на но- вогодних лубках представляли собой просто традиционные аллегории. Так, в качестве знаков долголетия на картинах традиционно фигурировали персик, сосна либо аист, обильного потомства — плод лимонка, богат- ства — пион.

К числу фаворитных но- вогодних знаков счастья относил- 30 ся дракон, приносивший достояние, и тигр, давно считавшийся в Ки- тае пожирателем бесов. Кусочки бу- маги с написанными на пих иерогли- фами лун «дракон» и ху «тигр» время от времени помещали па дверях домов заместо изображений божественных стражников. Цяньлун Валютный дракон нередко упоминается в благо- пожелательных надписях на ново- годних картинах.

Вестником счастья на Новейший год числилась также ло- шадь либо, поточнее, баома драгоцен- ная лошадка , нагруженная сокрови- щами. В таковой же роли выступала и трехлапая жаба, входившая в сви- ту Бога богатства. Особо следует от- метить распространившиеся в XIX в. Кроме новогодних картинок из области иконографии и картинок с благопожелательными ребусами су- ществовали и остальные разновидности нянъхуа: рисунки, воспроизводив- шие сцены из фаворитных в народе сказок и театральных пьес, картин- ки пейзажные и бытовые в частно- сти, сцены сбора урожая, детских игр либо одна из самых распростра- ненных — сцена «Разбогатевший на стороне ворачивается в родной дом».

Нередки были и рисунки с шуточными сюжетами, к примеру «Учитель-невежда», «Мальчики во- руют сливы у старика сторожа» и пр. Очевидно, резкие перемены в жизни китайцев за крайние пол- века не могли не отразиться на со- держании новогодних лубков.

Тра- диция нянъхуа утратила прежний религиозный смысл, а ее старенькые бы- товые нюансы смешались с полити- ческими и государственными ценностя- ми новейшего Китая. Очень принципиальной деталью новогод- него убранства дома было изображе- ние бога Чжункуя, почитавшегося в пароде как защитник от заболеваний, податель всякого блага и даже по- мощник при родах. Молва связыва- ла этого бога с именованием жившего в VII в.

На том све- те Чжункуй взялся защищать людей от злых духов и в один прекрасный момент избавил правителя танской династии Сюань- цзуна VIII в. Леген- Рис. Новогодняя аппликация. Ножницы, перерезающие «пять гадов» [Нагао, , т. Чжункуй [Нагао, , т. В действительно- сти имя Чжункуя, по-видимому, фо- нетически восходит к наименованию мо- лота из персикового дерева, которым участники экзорсистских шествий древности били злых духов [Нагао, , т.

Чжункуй был основным персонажем маскарадных процессий, изображав- ших изгнание нечисти, а его портре- ты вешали на дверях домов. В XIX в. Сюжет картин- ки был подчинен устойчивой иконо- графической традиции: грозно раз- махивая клинком, неприятель бесов застав- лял опуститься летучую мышь — знак счастья. Понятно, что в эк- зорсистских процессиях средневе- ковья Чжункуй фигурировал в паре с некоей «маленькой сестрой».

Мне- ние о связи Чжункуя с персиковым деревом косвенно подтверждает по- пулярная в неких районах Ки- тая в особенности на Юго-Западе раз- новидность новогодней рисунки, на которой изображена девченка, сбиваю- щая на землю летучую мышь веткой расцветающего персика. Посреди новогодних украшений дома почтенное место отводилось цветам, в первую очередь пионам, символи- зировавшим достояние и знатность.

Большой популярностью, в особенности на юге страны, воспользовались нар- циссы и орхидеи — знаки супру- жеского согласия. Во всяком случае, обычай требовал в Новейший год ста- вить по обе стороны семейных алта- рей вазы с цветами. Почти все выстав- ляли целые букеты из пионов, орхи- дей, ветвей айвы и корицы, так как сочетание их заглавий, произнесен- ное вслух, можно было воспринять как фразу с неплохим смыслом: «бо- гатство и знатность яшмовых по- коев».

Получать цветочки следовало жи- выми с таковым расчетом, чтоб они расцвели как раз на Новейший год. По- этому в городках Северного Китая новогодние цветочки выращивали в теп- лицах и продавали на особых цветочных рынках — практика, имев- шая в Китае долгосрочную историю. Уже две тыщи лет назад цве- четкие теплицы имелись в импера- торском дворце, а в больших горо- дах средневекового Китая продажа искусственно выращенных цветов носила массовый нрав [Нагао, , т.

На южном побе- режье Китая, чтоб предотвратить раннее цветение празднич- ных цветов, их часто ставили в морскую воду [Burkhardt, , с. В срезанном виде продавали лишь колокольчики, ветки некото- рых кустарников, а также «счастли- вых» деревьев — персика и сливы. Эти ветки заранее ставили в вазу, стараясь сделать так, чтоб они тоже зацвели к праздничку.

Укра- 32 шали дом и красочными картинами с изображением цветов. Узор либо ор- намент из стилизованных цветов были принципиальным элементом новогодней благопожелательной символики. На Новейший год в доме устраивали так называемое дерево, с которого трясут средства. В лохань насыпали горкой вареный рис, обкладывали его фруктами, а поверх клали хур- му, в которую вставляли ветку ки- париса. К ветке с помощью бардовых нитей привязывали медные монеты, а в южных районах — куски жел- той и белоснежной бумаги, напоминавшие жертвенные средства.

Не считая того, кипарис издревле слыл в Китае эмблемой долголетия и душевного благород- ства, а слова «ветка кипариса» зву- чали практически как словосочетание «сто сыновей». Аналогичным образом хур- ма выражала пожелание «десять сы- новей» [Нагао, , т. В Южном Китае на Новейший год повсюду ставили так называемое зерно на 10 тыщ лет: в ведер- ко насыпали рис, поверх клали хур- му и апельсины и вставляли в рис кипарисовую ветку.

Чжэцзянцы ус- матривали смысл этого обычая в том, что сочетание слов «кипарис, хурма, большой апельсин» имело фонетиче- ское сходство с фразой «большая фортуна во всех букв. В провинции Фуцзянь на горку риса, обложенную различными фрук- тами, водружали апельсин, а в него вставляли цветок, сверху прикреп- ляли бумажки с иероглифами чунь «весна» , син «счастье» либо символ, представляющий собой сдвоенный иероглиф си «радость» популяр- ный в Китае знак супружеского согласия.

Эту композицию, носив- шую заглавие «рис встречи Новейшего 2 Заказ Ai года», ставили на домашних алта- рях, а на 5-ый день Новейшего года рис и апельсины съедали [de Groot, , с. Наряду с цветами апель- син в Китае почитался эмблемой изобилия и счастья за красный цвет его кожуры, а также благода- ря тому обстоятельству, что иероглиф цзю «апельсин» в обыденном на- чертании состоял из символов «дере- во» и «удача».

Фуцзяньцы ставили апельсин с цветком также на блюдо из 3-х ви- дов овощей, отваренных в кипяточке. Традиционно для данной нам цели использова- лись целые стволы пуэрарии, шпи- Рис. Готовое блюдо называлось «овощи встречи Новейшего года» либо «овощи для целого года», т. Не- даром обычай предписывал варить пуэрарию в целом виде, с корнями и листьями.

Не считая того, в провин- ции Фуцзяпь у каждой двери в доме ставили один-два стебля сладкого тростника, вырванные из земли с корнем. Сладкий тростник, очевид- но, символизировал сладость жизни de Groot, , с. В конце концов, неотклонимой принадлеж- ностью новогоднего убранства дома были масляные фонари, часто с начертанными на их «счастливыми» иероглифами. Традиционно фонари поме- щали рядом с благопожелательными картинами либо надписями в комна- тах и па стенках домов.

Два огромных фонаря на особых треножниках либо шестах по ночам освещали двор. Подобно почти всем остальным атрибутам новогодних празднеств, фонари игра- ли двоякую роль: вначале они во- площали благородную силу света, разгонявшего черные силы, со вре- менем же их стали принимать в первую очередь как украшение но- вогодних торжеств. Опосля того как дом и все, что в нем находилось, было накрепко за- щищено от посягательств нечисти и соответствующим образом украшено, сле- довало дать последнюю дань ухо- дящему году.

Во почти всех районах Ки- тая й день крайнего месяца был зарезервирован для визитов к родст- венникам и друзьям, для того чтоб «проститься с годом»; ученикам по- лагалось посещать собственных учителей; замужние дочери должны были на- вестить собственных родителей.

Это был день, так огласить, всеобщего про- щения и благотворительности, когда следовало помогать нуждающимся; в символ этого дня всеобщего мило- сердия в Пекине у ворот домов ста- вили зажженные курительные свечки [Ли Цзяжуй, , с. На последующий день, с ранешнего утра, дамы были заняты приго- товлением еды, отнимавшим мно- го времени и сил.

Дело не лишь в том, что к торжественному столу хо- телось, естественно, подать различные дели- катесы из редких и дорогостоящих товаров. Обычай требовал загото- вить всю пищу на торжественный период заблаговременно, так как в эти дни запре- щалось воспользоваться ножиком, чтоб не «отрезать» счастье грядущего года ножики и остальные острые предметы из кухонных принадлежностей завора- чивали в красноватую бумагу и прята- ли.

К тому же все продовольствен- ные лавки в 1-ые дни Новейшего года были закрыты. На несколько дней вперед варили даже рис, при этом в в особенности благочестивых семьях очаг топили не хворостом числилось, что это угрожает дому оскудением , а стеб- лями травяных растений [Нагао, , т. Заготовленной пищи обязано было хватить с излишком на всю семью, так как вкушение еды в новогодние дни само по для себя числилось хорошей приметой.

Ежели говорить конкретнее, заго- товленная впрок провизия была сим- волом домашнего достатка, перехо- дившего из 1-го года в иной. Часть товаров, предназначенных для новогоднего периода, даже по- лагалось оставлять несъеденной. Не- тронутый остаток пищи должен был, разумеется, содействовать преуспел пию семьи в наступившем году «Если па Новейший год есть избыток зерна, пища не иссякнет»,— говорили в народе [Нагао, , т.

С окончанием работы на кухне 34 надлежало сделать крайние при- готовления к встрече Новейшего года. Из колодца набирали воды на два дня вперед, опосля что его закрыва- ли и «опечатывали» бумажками с надписями-заклинаниями. В доме еще раз убирали. Обитатели Пекина два века назад в канун Новейшего года вы- брасывали на улицу и сжигали все накопившиеся за год объедки и все старенькые лекарства, что именовалось «отбросить 100 болезней» [Пань Жунби, , с. Понятно, что в средневековом Китае аптекари в Новейший год бесплатпо высылали ле- карства своим неизменным клиентам.

В канун всеобщего очищения все мы- лись. Мужчины шли в баню и посе- щали цирюльника, дамы прини- мали ванну дома. Опосля купания по- лагалось одеваться во все новое. Безбедные лица выставляли в гостиной фаворитные вазы, фаворитные об- разцы живописи и каллиграфии, ко- торые в обыденное время хранились под замком.

Не считая того, у домашнего алтаря вешали портреты предков, призванные припоминать о том, что мертвые участвуют в новогодних празднествах совместно с живыми. Чтоб не рыться в многокилометровом перечне следует пользоваться поиском. Зайдя на страничку знака, вы увидите его номер в Юникоде и метод начертания в различных шрифтах.

В строчку поиска можно вбить и сам символ, даже ежели заместо него отрисовывается квадратик, хотя бы для того, чтоб выяснить, что это было. Ещё, на этом веб-сайте есть особые и не особые — случайные наборы однотипных значков, собранные из различных разделов, для удобства их использования. Эталон Юникод — интернациональный. Он включает знаки практически всех письменностей мира.

В том числе и тех, которые уже не используются. Египетские иероглифы, германские руны, письменность майя, клинопись и алфавиты старых стран. Представлены и обозначения мер и весов, нотных грамот, математических понятий. Сам консорциум Юникода не изобретает новейших знаков. В таблицы добавляются те значки, которые находят своё применение в обществе.

К примеру, символ рубля активно употреблялся в течении 6 лет до этого чем был добавлен в Юникод. Пиктограммы эмодзи смайлики тоже поначалу получили обширное применение в Япониии до этого чем были включены в шифровку. А вот товарные знаки, и логотипы компаний не добавляются принципиально.

Даже такие распространённые как яблоко Apple либо флаг Windows. На нынешний день, в версии 8. Язык Русский.

Ники с символами конопли браузер тор как пользоваться видео гирда

КАК СДЕЛАТЬ КРАСИВЫЙ НИК В ИГРЕ BRAWL STARS ГАЙД

И довольно часто приходится отвечать на вопросы по поводу вставки в текст различных ярких и интересных значок, символов их нельзя набрать на клавиатуре, но без них порой никуда!

Как работать в тор браузере попасть на гидру Как достать контакты с поврежденного телефона с разбитым экраном; нерабочим сенсором; при поломке, Для Вконтакте можно использовать цветные значки: смайлики, сердечки, Знаки Зодиака, стрелочки, ники с символы конопли и снежинки, звездочки, шахматные фигуры, карточные масти символами червы, трефы, бубны, пикинотные знаки, математические дроби, интегралы, знаки валют, ножницы, телефоны, галочки, кресты, крестики и др. Сочетание клавиш для вызова окна эмодзи. Для этого просто скопируй символ который нравится. Влад :.
Dior эксфолиант с текстурой пудры hydra 646
Анонимный тест на наркотики Войти Регистрация. Нотные знаки, музыка, эквалайзер:. Как сделать красивый ник в Доте или в подписи вашего аккаунта в социальных сетях? Для этого просто скопируй символ который нравится. Сравнение двух копий реестра: старой и новой. ВеРна ТеБе. Главная Контакты О Нас Правила.
Tor browser bundle should not run root гирда Выращивания конопли на обычных лампах
Сколько времени находится наркотики в крови 93
Ники с символами конопли Что делать, если подсветка не работает, тухнет. Написать комментарий Нажмите, чтобы отменить ответ. И все что вам нужно — это составить свой ник из понравившихся magellan hydra велосипедов. Нотные знаки, музыка, эквалайзер:. Для Вконтакте можно использовать цветные значки: смайлики, сердечки, Знаки Зодиака, стрелочки, цветы и снежинки, звездочки, шахматные фигуры, карточные масти символами червы, трефы, бубны, пикинотные знаки, математические дроби, интегралы, знаки валют, ножницы, телефоны, галочки, кресты, крестики и др.

Думаю, трафарет конопли топик

ники с символами конопли

Следующая статья windows не запускается tor browser gidra

Другие материалы по теме

  • Конопля дерева
  • Как правильно скачать тор браузер вход на гидру
  • Ссылка на гидру телеграмм
  • Как изменить язык в браузере тор на русский gydra
  • Комментариев: 2

    Комментировать